Z tłumaczeniami człowiek ma do czynienia właściwie od momentu pojawienia się pisma, alfabetu. Tłumaczenia Biblii niegdyś frapowały wielu zakonników i opatów, postawały przekłady tej Księgi na wiele różnych języków. Tłumaczenia ksiąg i książek były zatem pierwszymi znanymi nam tłumaczeniami.
Zanim jednak człowiek zetknął się z tłumaczeniami pisemnymi, pierwsze pojawiły się tłumaczenia pisemne, które były przekazywane z ust do ust, nie będąc utrwalanymi na papierze. Dzisiaj w tej dziedzinie tłumaczeń możemy wyróżnić tłumaczenia symultaniczne oraz konsekutywne, które polegają na notowaniu danego wykładu czy przemówienia za pomocą specjalnie opracowanego systemu zapisu.
Najczęściej dzisiaj występujące są oczywiście tłumaczenia automatyczne, nazywanie również tłumaczeniami maszynowymi, które stały się możliwe dzięki komputeryzacji. Te urządzenia bowiem odgrywają w procesie tłumaczenia bardzo ważna rolę. Ten rodzaj tłumaczeń wciąż jednak jest na etapie udoskonaleń oraz unowocześnień, efektywność tego procesu jest jeszcze określana jako nie do końca satysfakcjonująca.

Optimized by Optimole